Главе Volkswagen пришлось извиняться за оговорку в нацистском стиле

Главе Volkswagen пришлось извиняться за оговорку в нацистском стиле

15 / 03 / 2019
537

Херберт Дисс обронил фразу «EBIT macht frei» («Прибыль освобождает» — прим. ред.) во время своего выступления перед многочисленными менеджерами компании. Многие моментально вспомнили знаменитые слова «Arbeit macht frei», что переводится как «Труд освобождает», которые использовались во множестве нацистских концлагерей и в частности, были нанесены на ворота концлагеря Аушвиц в Освенциме.

EBIT — аббревиатура, обозначающая прибыль до вычета процентов и налогов. «Очевидно, это были очень неудачно подобранные слова и я глубоко сожалею, если кого-то непреднамеренно оскорбил ими», — написал Дисс в своем аккаунте в соцсети LinkedIn. «Я прошу прощения за это», — добавил он.

Главе Volkswagen пришлось извиняться за оговорку в нацистском стиле 1

Слова Дисса выглядят неуместно еще и по той причине, что компания Volkswagen была основана Германским правительством в 1937 году для производства бюджетных моделей автомобилей и впоследствии в ее деятельности принимал активное участие Германский трудовой фронт, который являлся нацистской организацией. В ходе Второй мировой войны завод Volkswagen занимался производством оборудования и автомобилей для военных целей.

Херберт Дисс заявил, что у него не было намерения донести свою мысль до аудитории в столь противоречивом стиле и он не думал, что его слова могут быть восприняты неоднозначно.

Материалы сайта доступны только подписчикам. Жми лайк и подписывайся!
Вход на сайт
E-mail
Пароль
E-mail
После отправления, в течении 5 минут к Вам на почту придут инструкции по восстановлению пароля.
Новый пользователь
E-mail
Пароль