Acura
Alfa Romeo
Aston Martin
Audi
Bentley
BMW
Brabus
Bugatti
Buick
Cadillac
Chery
Chevrolet
Chrysler
Citroen
Dacia
Daewoo
Daihatsu
Datsun
Dodge
Ferrari
Fiat
Ford
Geely
Great Wall
Haval
Honda
Hummer
Hyundai
Infiniti
Jaguar
Jeep
Kia
Lamborghini
Land Rover
Lexus
Lincoln
Maserati
Maybach
Mazda
Mercedes-Benz
MINI
Mitsubishi
Nissan
Opel
Peugeot
Porsche
Renault
Rolls-Royce
Saab
SEAT
Skoda
Smart
SsangYong
Subaru
Suzuki
Tesla
Toyota
Volkswagen
Volvo
ВАЗ (Lada)
ЗАЗ
ЗИЛ
КамАЗ
ЛуАЗ
Москвич
УАЗ
Название шикарного итальянского суперкара дало безграничный простор для не самых цензурных шуток среди русскоговорящих юмористов. Ну а что поделаешь, если латиницей по белому написано: Huayra! А вот как это правильно произносится на самом деле – сейчас расскажут наши коллеги.
Разумеется, что, когда о новом итальянском суперкаре с таким названием стало известно в Украине, заинтересовало всех не божество со змеями, а компрометирующее сочетание букв в слове и непривычная конструкция из трех гласных подряд. Ну в самом деле - начальную H вполне логично все пытались произносить как «х», дальше идет «у», а дальше - дело фантазии... Если бы такое название дали «народному» массовому автомобилю какого-нибудь популярного бренда (скажем, был бы у нас Hyundai Huayra), то с продажами было бы не очень.

Откуда необычное название взялось и что оно означает?
Слово huayra взято из языка народа кечуа, живущего в Южной Америке. Этот язык, конечно, не очень известен на нашей стороне земного шара, однако он является крупнейшим индейским языком Америки (и Южной, и Северной) по числу носителей, имеет статус официального в Перу и Боливии, и говорит на нем почти 15 миллионов человек.
Так вот, по-кечуански слово huayra означает «ветер», однако Горацио Пагани назвал свой суперкар не в честь ветра как такового, а в честь бога ветра, Huayra-tata. Современное написание этого бога - Wayra-tata, и к этому факту мы еще вернемся чуть позже. Этот бог отвечает за всякие катаклизмы типа ураганов и проливных дождей и представляет собой двухголового человека, все тело которого обвито змеями.
Но отставить скабрезности!
Просвещенная автомобильная общественность уже давно перестала смеяться над шутками, циркулирующими вокруг этого слова, и прекрасно знает: правильно будет "Уайра". И это действительно так! Почему – объясняет эксперт, переводчик Юлия Красникова: «С точки зрения итальянского языка "Уайра" будет правильнее, поскольку буква "H" немая — если она используется интервокально или в начале слова, то не произносится. Она нужна для того, чтобы изменять согласные g [произносится с гласными как дж] и c [ч], превращая их в gh [г] и ch [к]». Так, с итальянским языком разобрались. Осталось удостовериться, что итальянцы не переврали произношение, взяв его из языка оригинала.
Дело в том, что h в начале слова в испанском не читается точно так же, как и в итальянском. Это подтверждает и переводчик-испанист Полина Казанкова. Так что в испаноязычном варианте слово Huayra тоже будет читаться как «Уайра».
В шестидесятые годы XX века в силу определенных политических процессов статус языка кечуа начинает постепенно повышаться, и в итоге в 1975 году он признается официальным языком Перу. Параллельно с этим проходит реформа языка, которая наводит порядок в орфографии и делает язык кечуа более независимым. В частности, звук w теперь передается на письме соответствующей буквой w, а не через hu или gu.
Соответственно, имя того самого бога, о котором мы упоминали в самом начале, на современный манер пишется как Wayra-tata, а Huayra-tata - это испанизированный вариант, по сути, устаревший. И оба этих варианта произносятся одинаково: "Уайра". Жаль, что у нас нет представительства Pagani - спросить не у кого...

ПРАВИЛЬНО: Уайра